Jump to content

Recommended Posts

Posted (edited)

Собственно, хотелось бы увидеть слова, которые говорятся в самом начале, с 1 секунды до 12.

Предлагаю свой вариант, действовал на слух, не уверен, что правильно:

Сan you stand on the poles peak. Winds sleet covering your skin. Until the trees wither. And the mountains fall to the sea.

Особенно вызывает подозрение второе предложение, не смог найти в своём словарном запасе английского тех слов.

Если кто-либо знает английский, предложите свой вариант этого текста.

Edited by Rhymezz
Posted
Сan you stand on the poles peak. Winds sleet covering your skin. Until the trees wither. And the mountains fall to the sea.

Can you stand on the tallest peak? Winds and sleet buffeting your skin, until the trees wither and the mountains fall into the sea?

  • Like 1
Posted
Can you stand on the tallest peak? Winds and sleet buffeting your skin, until the trees wither and the mountains fall into the sea?

Благодарю.

Posted

Can you stand on the tallest peak? Winds and sleet buffeting your skin, until the trees wither and the mountains fall into the sea?

 

Сможете ли вы выстоять на самый высокий верхушке горы? Пока ветры и мокрый снег сотрясают вас, покуда деревья не завянут и горы не грянут в море?

 

- - - Добавлено - - -

 

Can you stand on the tallest peak? Winds and sleet buffeting your skin, until the trees wither and the mountains fall into the sea?

 

Как ты это услышал? O_O Что то тут не чисто, наверно нашёл где то.

  • Like 1
Posted (edited)
Can you stand on the tallest peak? Winds and sleet buffeting your skin, until the trees wither and the mountains fall into the sea?

 

Сможете ли вы выстоять на самый высокий верхушке горы? Пока ветры и мокрый снег сотрясают вас, покуда деревья не завянут и горы не грянут в море?

Перевод то я и из самого видео с самого начала понимал, не точный, но суть уловил правильно. Не мог подобрать слова просто.

А вот вариант с нашёл отпадает точно, я умею гуглить, но не смог найти даже зацепок. Он же в Латвии живёт, там больше англоговорящих, следовательно, он знает язык лучше.

Edited by Rhymezz
Posted
Перевод то я и из самого видео с самого начала понимал, не точный, но суть уловил правильно. Не мог подобрать слова просто.

А вот вариант с нашёл отпадает точно, я умею гуглить, но не смог найти даже зацепок.

 

Сan you stand on the poles peak. Winds sleet covering your skin. Until the trees wither. And the mountains fall to the sea.

 

Ну у тебя совсем другой смысл, особенно poles peak.

Posted

Я в замешательстве.

Сделать вид, что я это все услышать смог и правильно написать, ну типо круто так да.

Или доказать ему что он не умеет пользоваться Гуглом.

Posted
Я в замешательстве.

Сделать вид, что я это все услышать смог и правильно написать, ну типо круто так да.

Или доказать ему что он не умеет пользоваться Гуглом.

Скинь источник в таком случае.

Posted
Ну у тебя совсем другой смысл, особенно poles peak.

Ну poles peak это вершина полюса. Я ориентировался по peak, то есть верхушка.

Posted (edited)
https://www.google.com/search?q=Until+the+trees+wither.+And+the+mountains+fall+to+the+sea.&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&gws_rd=ssl

http://c2n.me/iJLbAl.png

 

Надеюсь ссылка работает не только для меня.

А я искал только по первому и последнему предложению. Не додумался по Until the trees wither поискать.

Оказывается это цитата Нюцзао, интересно. Даже на вовхеде нашёл запись этой фразы.

Edited by Rhymezz
Posted
Титан, приятно познакомиться.

Да не твоя же цитата то, а бычка такого на вневременном острове, Нюцзао его зовут.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...